■日本人のための古代ギリシア語(古典ギリシア語)

■ナビゲータ

[南北館(最初のメニュー)]

  1. 日本人のための古代ギリシア語(古典ギリシア語)
    1. [学習書・独習書・参考書・辞書などのご紹介]
    2. [日本人のための古代ギリシア語(古典ギリシア語)文法入門]
    3. [古代ギリシア語文法 独習書の解答と単語集]
    4. [pTeXを使用した古代ギリシア語]
    5. [著者別テクスト(文献)・対訳一覧]
      1. [古代ギリシア語のみのテクスト(文献)]
      2. [古代ギリシア語と英語との対訳本]
      3. [古代ギリシア語とフランス語との対訳本]
      4. [古代ギリシア語とドイツ語との対訳本]
      5. [Web上の古代ギリシア語原文および翻訳]
ラテン語での「著者別テクスト(文献)・対訳一覧」
ラテン語での「著者別テクスト(文献)・対訳一覧」

I-E.著者別テクスト(文献)・対訳一覧

文法を一通り終えて、実際にテクストを読む場合に、どれを選ぶかに迷うと思います。そこで、"Oxford Classical Texts"や"Cambridge Classical Texts and Commentaries"などの古代ギリシア語原文のみのテクストや"Loeb Classical Library"や"Collection des unversités de France"、"Sammlung Tusculum"などの古代ギリシア語と英語やフランス語・ドイツ語などとの対訳本、さらにはWeb上で古代ギリシア語原文や英語の訳などが参照できる"Perseus"などを著者名で検索できるように一覧表にしました。

  1. [古代ギリシア語のみのテクスト(文献)]
  2. [古代ギリシア語と英語との対訳本]
  3. [古代ギリシア語とフランス語との対訳本]
  4. [古代ギリシア語とドイツ語との対訳本]
  5. [Web上の古代ギリシア語原文および翻訳]
Copyright (c) 2012-2013 Mitsuo Minagawa, All rights reserved.